Aegisub

Aegisub

Main

  • Descargas
    • Descargas
    • Changelog
  • Docs
  • Rastreo de errores
  • Blog

Socials

  • GitHub
  • Español

  • English
  • 简体中文
    • Página de inicio
    • ¿Qué es Aegisub?
    • Resumen general
    • Destacados
    • Créditos
    • Aviso general
    • Apoyar Aegisub
    • Preguntas frecuentes
      • Resumen
      • Tutorial de sincronizar Karaoke
      • Tutorial de efectos en línea
      • Tutorial de Furigana
    • Editar subtítulos
    • Exportar subtítulos
    • Aplicar subtítulos
    • Corrector de ortografía
    • Asistente de traducción
    • Pegar encima
    • Seleccionar renglones
    • Intro a la composición tipográfica
    • Trabajando con video
    • Editar estilos
    • Composición tipográfica visual
    • Etiquetas manuales ASS
    • Paleta de colores
    • Gestor de estilos
    • Remuestreo de resolución
    • Colección de fuentes
    • Trabajando con audio
    • Sincronizar subtítulos con audio
    • Ajustar tiempos
    • Pos-procesador de sincronía
    • Sincronizador Kanji
    • Resumen de automatización
      • Resumen
      • Declarar plantillas
      • Secuencia de ejecución
      • Modificadores
      • Variables en línea ($-variables)
      • Líneas y bloques de código
      • Entorno de ejecución
        • Resumen
        • Un ejemplo sencillo
        • Usar expresiones matemáticas
      • Resumen
      • Registración
      • Objeto subtítulos
      • Informar progreso
      • Diálogos
      • APIs misc.
        • Resumen
        • karaskel.lua
        • utils.lua
        • unicode.lua
        • cleantags.lua
        • clipboard
        • re
    • Gestor de automatización
    • Ejecutar macros
    • Macros estándares
    • Historia de automatización
    • Opciones de Aegisub
    • Autoguardado
    • Rutas de archivos
    • Propiedades de guion
    • Resolución de guion
    • Gestor de adjuntos
    • Comandos

  1. REDIRECT Shift_Times
  • Desarrollado con Hugo y Doks.
    Copyright (c) Contribuidores AegiSite.
  • Privacidad